Continua il cammino verso la clientela diretta: trasformare un contatto in cliente. Strategie e strumenti.
Continua il cammino verso la clientela diretta: trasformare un contatto in cliente. Strategie e strumenti.
Quanto guadagna un traduttore freelance, secondo il sondaggio della maggiore associazione di riferimento.
In Italia la figura del traduttore giurato non è prevista: differenze e procedure per le traduzioni asseverate.
Il quesito di una lettrice nasce da un’esigenza particolare, in contrasto con lo sviluppo del mercato linguistico.
La risposta al quesito di una lettrice su un tema che si ripropone spesso, in tutte le specializzazioni.
Autocertificare una traduzione si può, in precisi contesti di diritto privato. In ogni caso è un atto da non sottovalutare.
Con i clienti esteri spesso nascono equivoci sulla possibilità di asseverare le traduzioni in Italia.
Cos’è e come si fa la legalizzazione di una traduzione, da non confondere con l’asseverazione.
L’idea che un traduttore debba limitarsi a tradurre solo verso la propria madrelingua è molto radicata, ma…
Il traduttore giuridico, una delle specializzazioni meglio riconosciute, anche dal punto di vista economico.