Tradurre e asseverare documenti falsi: i rischi

Tradurre e asseverare documenti falsi comporta rischi per il traduttore. La risposta al quesito di una traduttrice.
Diventare traduttore giurato: perché non si può

In Italia la figura del traduttore giurato non è prevista: differenze e procedure per le traduzioni asseverate.
Autocertificazione di una traduzione: è ammessa?

Autocertificare una traduzione si può, in precisi contesti di diritto privato. In ogni caso è un atto da non sottovalutare.
Asseverazione traduzioni per l’estero: i problemi

Con i clienti esteri spesso nascono equivoci sulla possibilità di asseverare le traduzioni in Italia.
Traduzione legalizzata: cos’è e come si fa

Cos’è e come si fa la legalizzazione di una traduzione, da non confondere con l’asseverazione.