Modalità di iscrizione e funzionamento
Requisiti tecnici per assistere alle lezioni

L’iscrizione in modalità rateale all’intero corso «Il diritto per tradurre - imparare la terminologia giuridica senza compromessi,» di 13 moduli complessivi, è la miglior opportunità per cogliere tutti i valori della formazione. Il materiale didattico è disponibile con la maggior flessibilità e si risparmiano più di CHF 1052.– sul prezzo totale. Il costo mensile minimo è di CHF 127.– da versare in rate trimestrali. E' possibile scegliere se completare il corso in uno oppure in due anni.

Resta possibile iscriversi a singoli moduli, con le sole eccezioni dei moduli M62 e M73.

Scadenza e vantaggi dell'iscrizione in modalità rateale

L'iscrizione con questa formula va eseguita entro l’ultimo venerdì di giugno di ogni anno. Presenta i seguenti vantaggi:

  • Avviene a un prezzo rateizzato particolarmente vantaggioso;
  • Garantisce la disponibilità del posto in tutti i moduli;
  • Tutto il materiale del corso resta disponibile per 1 o 2 anni;
  • Permette la migliore e più flessibile fruizione dei contenuti;
  • Consente di ricevere, oltre agli attestati dei singoli moduli, l'attestato omnicomprensivo «Il diritto per tradurre.»

Completare il corso in un anno

Questa modalità è adatta a chi ha particolare urgenza di compiere la propria formazione. Presuppone una certa disponibilità di tempo per seguire il ritmo dell'apprendimento. Richiede la frequenza di quattro lezioni di 45 minuti ogni settimana da settembre a giugno (corrispondenti alle aree «Diritto contrattuale e societario» e «Diritto penale e processuale»), più circa 110 lezioni dei sette moduli settoriali (da M81 a M87) nell'arco dei dodici mesi.

Completare il corso in due anni

E' la soluzione più facilmente compatibile con gli impegni professionali o di studio. Richiede, nel primo anno, la frequenza di due lezioni di 45 minuti ogni settimana da settembre a giugno, corrispondenti all'area «Diritto contrattuale e societario,» più circa 50 lezioni di quattro moduli settoriali (M81, M82, M83, M84) nei dodici mesi; nel secondo anno, due lezioni ogni settimana da settembre a giugno, corrispondenti all'area «Diritto penale e processuale,» più circa 55 lezioni dei restanti tre moduli settoriali (M85, M86, M87) negli altri dodici mesi.

Disponibilità del materiale didattico

I moduli da M81 a M87 si possono seguire anche nei momenti in cui non sono previste lezioni degli altri moduli a calendario. Per gli iscritti all’intero corso, tutto il materiale didattico resta pienamente accessibile anche durante il periodo estivo e la pausa natalizia, ferme restando le date di consegna delle esercitazioni di fine modulo.

Termini di versamento delle rate

Le rate si versano ogni tre mesi: la prima all'iscrizione e le successive entro l'ultimo venerdì che precede i termini seguenti. A chi si iscrive entro il 31 maggio viene applicato automaticamente uno sconto per iscrizione anticipata pari a CHF 50.– sulla prima rata.

Rata Termine Frequenza in 1 anno Frequenza in 2 anni
1. All'iscrizione CHF 762.–
CHF 712.–
CHF 381.–
CHF 331.–
2. Inizio lezioni (fine settembre) CHF 762.– CHF 381.–
3. Fine dicembre CHF 762.– CHF 381.–
4. Fine marzo CHF 762.– CHF 381.–
5. Fine giugno –– CHF 381.–
6. Ripresa lezioni (fine settembre) –– CHF 381.–
7. Fine dicembre –– CHF 381.–
8. Fine marzo –– CHF 381.–
ISCRIVERSI » ISCRIVERSI »

(Il cambio in euro, al tasso giornaliero, è visibile cliccando su «iscriversi,» senza alcun impegno d'acquisto)

Tutti i prezzi sono netti. Per normativa svizzera i corsi di formazione sono esenti da IVA. I valori espressi in euro sono indicativi, gli importi effettivi variano a dipendenza del tasso di cambio ufficiale giornaliero.

Le credenziali di accesso ai diversi moduli vengono rese disponibili seguendo la modalità di partecipazione scelta.

Nota: coloro che in passato hanno frequentato singoli moduli de «Il diritto per tradurre» e ora desiderano continuare con una delle modalità rateali hanno la possibilità di proseguire il percorso valorizzando in gran parte l'investimento già fatto. Sono invitati a >scriverci per valutare senza impegno il loro caso specifico.

Corso «Il diritto per tradurre - imparare la terminologia giuridica senza compromessi.»

Unico nel suo genere, è un percorso di formazione in diritto che permette di acquisire le competenze giuridiche necessarie per tradurre consapevolmente testi legali o specializzarsi nella traduzione giuridica. E' ideato e tenuto da un docente che riunisce in sé competenza giuridica e oltre vent’anni di lavoro nel settore della traduzione e delle relazioni internazionali.

Funzionamento dei corsi

Nei moduli con lezioni a calendario ogni nuova lezione disponibile (in diretta o registrata) è annunciata con l'invio del rispettivo link via posta elettronica. Da quel momento, la lezione resta disponibile sino a fine modulo. Nei moduli che si compongono di sole lezioni registrate, queste restano disponibili per il numero di settimane indicato al momento dell'acquisto, a decorre dal giorno dell’accesso alla prima lezione. Per gli iscritti all'intero corso in modalità rateale possono valere termini di disponibilità più lunghi. E' consigliabile in ogni caso mantenere il più possibile il ritmo di apprendimento, pari idealmente a due lezioni di 45 minuti alla settimana ogni modulo.

Tutte le lezioni si tengono in italiano.

Requisiti tecnici per assistere alle lezioni

E' adeguato qualunque computer da tavolo o portatile, purché recente e aggiornato, particolarmente per quanto riguarda Flash e il programma di navigazione. E’ necessaria una connessione ADSL e, particolarmente per le lezioni in diretta, è preferibile connettere il computer alla rete via cavo, evitando le connessioni Wi-Fi. Tecnicamente le lezioni si possono visualizzare anche su dispositivi mobili iOS o Android, ma consigliamo di limitare all'indispensabile l’impiego di questi apparecchi. Non serve né la videocamera né il microfono.

Sulla pagina panoramica del corso si trova un estratto da una lezione. Chi assiste senza problemi tecnici a questo video riesce normalmente a seguire senza difficoltà tutti i corsi Archomai.

Panoramica del corso »

Prezzi e iscrizioni

Singoli moduli

CHF 450.– Una tantum all'iscrizione
Per taluni moduli il prezzo può variare
Numero lezioni: v. singolo modulo
  • 2 lezioni di 45 minuti alla settimana
  • Numero di partecipanti limitato a 15
  • Materiale disponibile per
    la sola durata del modulo
  • Tutorato individuale
  • Attestato per ogni modulo
  • ––
      
  • ––
  • ––
  • ––
  •  
    ––
      
ISCRIVERSI »

Intero corso in 1 anno

CHF 254.– /mese in rate trimestrali di CHF 762.– (*)
13 moduli complessivi
Totale: 240 lezioni
  • 4 lezioni di 45 minuti alla settimana
  • Numero di partecipanti limitato a 15
  • Materiale disponibile
    per 1 anno
  • Tutorato individuale
  • Attestato per ogni modulo
  • Attestato omnicomprensivo
    «Il diritto per tradurre»
  • Posto assicurato in tutti i moduli
  • Recupero moduli già frequentati **)
  • Prezzo scontato e pagamento rateale
  • Si iscriva entro il 31 maggio
    Risparmi CHF 50.– sulla prima rata
    e assista subito al modulo introduttivo
ISCRIVERSI »

Intero corso in 2 anni

CHF 127.– /mese in rate trimestrali di CHF 381.– (*)
13 moduli complessivi
Totale: 240 lezioni
  • 2 lezioni di 45 minuti alla settimana
  • Numero di partecipanti limitato a 15
  • Materiale disponibile
    per 2 anni
  • Tutorato individuale
  • Attestato per ogni modulo
  • Attestato omnicomprensivo
    «Il diritto per tradurre»
  • Posto assicurato in tutti i moduli
  • Recupero moduli già frequentati **)
  • Prezzo scontato e pagamento rateale
  • Si iscriva entro il 31 maggio
    Risparmi CHF 50.– sulla prima rata
    e assista subito al modulo introduttivo
ISCRIVERSI »

–––––––––––––––––––––––––

*) Le rate trimestrali si versano entro l'ultimo venerdì di giugno (iscrizione), il venerdì che precede l'inizio lezioni (fine settembre), l'ultimo venerdì di dicembre e di marzo. Costo totale del corso: CHF 3048.– anziché CHF 4100.– Il cambio in euro, al tasso giornaliero, è visibile cliccando sul bottone «iscriversi» (non comporta impegno d'acquisto).

**) Se in passato ha frequentato moduli delle precedenti edizioni de «Il diritto per tradurre» e desidera proseguire con una delle modalità rateali qui sopra, ha la possibilità di valorizzare l'investimento già fatto e proseguire il percorso a condizioni vantaggiose. Non esiti a >scrivere per far valutare il Suo caso specifico.